先背單詞的發(fā)音還是先背意思, 或者死記硬背?
經常有人這么問我. 其實對于韓國語, 沒有背不背發(fā)音的問題. 因為掌握了輔音, 元音, 收音(韻尾)的發(fā)音規(guī)律之后所有的字大家都是能讀出來的. 這很像中文拼音, 比如當我們掌握的w和o的發(fā)音之后我們就知道wo念做"我", 而不需要刻意去背wo這個字母組合就是"我". 這種情形也適用于英文, 學幾年 英文之后我們完全可以讀出來所有的英文單詞, 或許我們讀得不是100%準確, 但讀得八九不離十. 因為我們掌握了很多英文單詞, 從中也學到了發(fā)音規(guī)律. 比如英文a的發(fā)音是[ei],[a:],[e]等等. 看到crow這個單詞之后也大致可以猜測應該讀[kro]或者[krau].
但韓語比英文更加簡單, 不會有一個元音可能有多種發(fā)音的情況. 每一個輔音和元音的發(fā)音都是固定的, 我們要做的就是把他們組合起來讀.
所以回過頭看記憶韓語單詞, 首選的方法就是拼讀, 就是邊寫邊讀并記憶意思. 邊寫邊讀會讓大家產生對一個單詞的語感, 加上詞義, 我們就背了一個單詞.
最后需要強調的是, 對于韓語, 大家只要能讀就能寫下來, 能寫就能讀下來. 根本不會有像中文一樣"生字"的問題. 看到了不會讀又不知道意思的詞在韓語里是找不到的. 韓語單詞只會有不知道什么意思的問題, 沒有不會讀的問題.
但對于初學者, 讓大家很快進入這種狀態(tài)還是比較困難. 所以開始建議背一些發(fā)音, 但從中要深刻體會韓語這個語言的特點, 只要掌握了發(fā)音規(guī)律, 以后我們就不需要背發(fā)音, 只需要背詞義.
這樣一來背單詞就簡單了許多, 所以韓語號稱世界上最容易學習的語言. 事實也確實如此, 韓國(包括朝鮮)幾乎是沒有文盲的, 因為只要接受過1年左右的韓語教育就可以讀報.